Attached - ITA translation updated to r19812
Latest strings changed to match the translation style that I used so far.
Contacted the guy who sent those strings, explained what was wrong with
them and thanked for the work.
L.
Announcer.announceAlertIntro=Il nodo sta cercando di connettersi con i seednode ed annunciare sé stesso all' OpenNet (network di Sconosciuti). Possono essere necessari alcuni minuti per completare l'operazione.
Announcer.announceAlertNoSeednodes=Non e' stato trovato il file seednodes.fref e quindi il nodo non può connettersi automaticamente ad Opennet. Aggiungere alcuni nodi manualmente o scaricare il file seednodes da
http://downloads.freenetproject.org/alpha/opennet/ .
Announcer.announceAlertTitle=Announce Nodo
Announcer.announceDetails=Il nodo ha recentemente inoltrato ${recentSentAnnouncements} annunci, ${runningAnnouncements} dei quali ancora in corso, ed aggiunto ${addedNodes} nodi (${refusedNodes} nodi hanno rifiutato la connessione). In questo momento il nodo è connesso a ${connectedSeednodes} seednode e sta cercando di connettersi ad altri ${disconnectedSeednodes}.
Announcer.announceDisabledTooOld=Il nodo è oodo obsoleto ed inadatto alla connessione con la rete Freenet attuale. L'annuncio è stato diabilitato in quanto comunque inutile. Si prega di aggiornare il nodo appena possibile (auto-aggiornamento potrebbe essere in attesa di input o disabilitato)
Announcer.announceDisabledTooOldShort=Il nodo non riesce a connettersi alla rete perché la versione di Freenet utilizzata è obsoleta. Si prega di eseguire l'aggiornamento.
Announcer.announceDisabledTooOldTitle=Annuncio disabilitato (obsoleto)
Announcer.announceLoading=Il nodo sta caricando il file seednodes in modo da poter provare ad annunciare al resto della rete. Announcement può richiedere alcuni minuti.
Announcer.coolingOff=per i prossimi ${time} secondi, il nodo aspetterà che i nodi che ha annunciato si connettano; se non ci saranno abbastanza nodi proverà con un altro nodo.
BookmarkEditorToadlet.addBookmark=Aggiungi Segnalibro
BookmarkEditorToadlet.addDefaultBookmarks=Ri-aggiungi segnalibri originali
BookmarkEditorToadlet.addNewCategory=Aggiungi nuova categoria
BookmarkEditorToadlet.bookmarkDoesNotExist=Il segnalibro "${bookmark}" non esiste.
BookmarkEditorToadlet.deleteBookmarkConfirm=Conferma eliminazione di ${bookmark}
BookmarkEditorToadlet.myBookmarksTitle=I Miei Segnalibri
BookmarkEditorToadlet.pasteOrCancel=Clicca su un'icona 'incolla' o cancella.
BookmarkEditorToadlet.urlDecodeError=Errore nella decodifica della URL
BookmarkItem.unnamedBookmark=Segnalibro Senza Nome
BuildOldAgeUserAlert.tooOld=Il software di questo nodo è antecedente alla più vecchia versione (Build #${lastgood}) utilizzabile dai peer aggiornati ai quali si cerca di connettersi. E' necessario aggiornare il nodo al più presto possibile; non sarà possibile connettersi ai peer etichettati "TROPPO RECENTE" finché il nodo non sarà stato aggiornato (il nodo va tenuto aggiornato o si rischia di essere esclusi dalla rete Freenet)
BuildOldAgeUserAlert.tooOldShort=Il nodo sta utilizzando una versione obsoleta di Freenet, che rende imossibile collegarsi alla rete. Si prega di eseguire l'aggiornamento al più presto possibile.
BuildOldAgeUserAlert.tooOldTitle=Versione obsoleta
CSSTokenizerFilter.deletedUnmatchedChar=Ignorato char non corrispondente:
CSSTokenizerFilter.deletedUnofficialIdent=Eliminata ident ufficiosa
CSSTokenizerFilter.deletedUnofficialIdentWithURL=Eliminata ident ufficiosa con url
CSSTokenizerFilter.supplementalCharsNotSupported=CARATTERI UCS-4 OLTRE 0xFFFF NON SUPPORTATI!
CSSTokenizerFilter.unknownAtIdentifierLabel=@identifier sconosciuto:
ClockProblemDetectedUserAlert.shortText=Freenet non può connettersi perché l'orologio del computer non è sincronizzato.
ClockProblemDetectedUserAlert.text=Freenet ha rilevato che l'orologio di sistema (ora e data) non è regolato correttamente. Il nodo non potrà funzionare correttamente finchè non sarà stato riavviato dopo aver regolato l'orologio.
ClockProblemDetectedUserAlert.title=L'orologio del computer non è regolato correttamente.
ConfigToadlet.appliedFailureExceptions=Le modifiche alla configurazione sono state applicate con le seguenti eccezioni:
ConfigToadlet.appliedFailureTitle=Configurazione Non Applicata!
ConfigToadlet.logger=log
ConfigToadlet.modeAdvanced=Opzionni di configurazione avanzate
ConfigToadlet.modeSimple=Opzioni di configurazione Semplici
ConfigToadlet.possibilitiesTitle=Scegli Azione:
ConfigToadlet.ssl=SSL (il cambiamento non influisce sui server attivi, il riavviamento è necessario)
ConfigToadlet.node.scheduler=nodo.schedulatore
ConnectionsToadlet.nodeStatus.BURSTING=BURST
ConnectionsToadlet.nodeStatus.DISCONNECTING=DISCONNESSIONE IN CORSO
ConnectionsToadlet.nodeStatus.ROUTING DISABLED=NON STA INSTRADANDO TRAFFICO
ConnectivityToadlet.sentReceivedTitle=Pacchetti ricevuti/trasmessi
ContentDataFilter.unknownCharset=La pagina che sta per essere visualizzata utilizza un formato di caratteri (chaset) di tipo sconosciuto. Questo rende impossibile filtrare la pagina, il che potrebbe a sua volta compromettere l'anonimato dell'utente.
DarknetConnectionsToadlet.backedOff=Connesso ma respinto: Il nodo è connesso a questi peer ma la la connessione viene rifiutata e quindi i peer in questione non vengono al momento utilizzati per l'instradamento delle richieste
DarknetConnectionsToadlet.busy=Occupati: Questi peer sono connessi ma ci comunicano di essere troppo occupati per poter aggiungere le nostre richieste a quelle già presenti quindi non vengono temporaneamente utilizzati per l'instradamento.
DarknetConnectionsToadlet.busyShort=Occupati
DarknetConnectionsToadlet.clockProblem=L'orologio di sitema e l'orologio del nodo differiscono di oltre 24 ore. La connessione è stata disabilitata perché questo può causare problemi con l'aggiornamento e con i client.
DarknetConnectionsToadlet.clockProblemShort=Problema di sincronizzazione orologio
DarknetConnectionsToadlet.confirmRemoveNode=Conferma rimozione di "+peerNodes[i].getName()+" ? Rimuovere un nodo che è stato disconnesso per meno di una settimana non è consigliabile; si consiglia attendere ancora un po', considerando che potrebbe trattarsi di un problema temporaneo, e che ci sono utenti che non hanno la possibilità lasciar girare il proprio nodo giorno e notte.
DarknetConnectionsToadlet.darknetFnpPort=Darknet FNP: ${port}/UDP (usata per connessioni a peer affidabili. Forwardare se possibile)
DarknetConnectionsToadlet.enterDescription=Inserisci descrizione:
DarknetConnectionsToadlet.failedToAddNodeInternalError=Impossibile interpretare il testo dato comereferenza di un nodo Freenet. Si prega di riportare agli sviluppatori quanto segue:
DarknetConnectionsToadlet.failedToAddNodeTitle=Non è Stato Possibile Aggiungere il Nodo
DarknetConnectionsToadlet.fileReference=Seleziona il file contenente la referenza:
DarknetConnectionsToadlet.fullTitle=${counts} Amici (peer affidabili) di ${name}
DarknetConnectionsToadlet.myFriends=I Miei Amici (peer affidabili aggiunti da me)
DarknetConnectionsToadlet.nameClickToMessage=Nome del nodo. Clicca sul nome per mandare un messaggio a questo peer:
DarknetConnectionsToadlet.noPeersWithHomepageLink=Freenet non può funzionare perché non sono ancora stati aggiunti dei peer ai quali collegarsi. Alla pagina ${link}node homepage${/link}, in alto, si può leggere come fare.
DarknetConnectionsToadlet.nodePortsTitle=Porte utilizzate dal Nodo
DarknetConnectionsToadlet.opennetFnpPort=Opennet FNP: ${port}/UDP (usata per connessioni a peer non affidabili, cioè Sconosciuti. Forwardare se possibile)
DarknetConnectionsToadlet.pasteReference=Incolla la referenza qui (il nodo elliminerà automaticamente le parti aggiunte da chat clients, p.es. <toad_>) :
DarknetConnectionsToadlet.remove=Elimina!
DarknetConnectionsToadlet.routingDisabled=Non sta instradando traffico: (la connessione tra nodo locale e remoto è attiva ma uno dei due rifiuta di instradare traffico)
DarknetConnectionsToadlet.routingDisabledShort=Non sta instradando traffico
DarknetConnectionsToadlet.seedClients=Nodi per i quali il nodo locale sta facendo da seednode.
DarknetConnectionsToadlet.seedClientsShort=Seeding per
DarknetConnectionsToadlet.seedServers=Nodi attualmente usati come seednode.
DarknetConnectionsToadlet.seedServersShort=Nodi seed
DarknetConnectionsToadlet.sendMessageTitle=Invia Messaggio di Testo da Nodo a Nodo (N2NTM)
DarknetConnectionsToadlet.statusTitle=Status
DarknetConnectionsToadlet.tooOldShort=Obsoleti
DarknetConnectionsToadlet.triedToAddSelf=Non è possibile aggiungere il proprio stesso nodo ad una lista di peer remoti.
DarknetConnectionsToadlet.urlReference=Inserire qui la URL della referenza:
ExtOldAgeUserAlert.extTooOldShort=Il file freenet-ext.jar è obsoleto. Si prega di aggiornarlo.
FProxyToadlet.backToFProxy=${link}Clicca qui${/link} per andare alla homepage di FProxy
FProxyToadlet.filenameLabel=File:
FProxyToadlet.openAsText=${link}Clicca qui${/link} per aprire il file come testo 'liscio' (plain text) . Questo non dovrebbe essere pericoloso ma la visualizzazione può risultare disturbata.
FProxyToadlet.openPossRSSAsPlainText=${link}Clicka qui${/link} per aprire il file come testo 'liscio' (plain text) (ciò ${bold}può rappresentare un pericolo${/bold} se si sta usando IE7 o FF2).
FProxyToadlet.openPossRSSForceDisk=${link}Clicca qui${/link} per cercare di costringere il browser a scaricare il file su disco (${bold}Può essere pericoloso se si sta usando Firefox 2.0.0${/bold} ; il problema dovrebbe essere risolto in 2.0.1).
FProxyToadlet.openRSSAsRSS=${link}Clicca qui${/link} per aprire il file come RSS (ciò ${bold}rappresenta un pericolo${/bold} se l'autore del sito è mal intenzionato, perché il filtraggio di RSS in Freenet non è ancora stato implementato).
FProxyToadlet.openRSSForce=${link}Clicca qui${/link} per aprire il file come ${mime} (ciò ${bold}può costituire un pericolo${/bold} se si usa IE7 o FF2).
FProxyToadlet.opennet=gestisci connessioni non affidabili
FcpServer.allowedHostsFullAccessLong=Indirizzi IP ai quali e' consentito pieno accesso al nodo. I client su questi IP possono riavviare il nodo, riconfigurarlo ecc. Attenzione: a *tutti* I client e' consentito di fare I/O diretto sul disco
FcpServer.assumeUploadDDAIsAllowedLong=Presumere che l'upload DDA Sia permesso? Se impostato su 'falso', bisognerà fare una TestDDARequest prima di ogni accesso DDA.
FcpServer.cannotStartOrStopOnTheFly=Non è possibile arrestare il server FCP "al volo"
FcpServer.downloadsFileCanCreateCannotReadOrWrite=Il file è stato creato ma non è possibile leggerlo e scriverlo
FcpServer.downloadsFileExistsCannotReadOrWrite=Il file esiste ma non è possibile leggerlo e scriverlo
FcpServer.downloadsFileIsDirectory=Nome non valido per una lista di download: si tratta di una directory
FcpServer.filenameToStorePData=File contenente download persistenti
FcpServer.filenameToStorePDataLong=File contenente download persistenti.
FcpServer.ssl=Abilitare ssl?
FcpServer.sslLong=Abilitare ssl?
FetchException.longError.22=Volume dei metadati troppo grande
FetchException.longError.9=Troppe redirezioni (troppa ricorsività )
FetchException.shortError.10=Non in archivio
FetchException.shortError.22=Volume di metadati troppo grande
FileOffer.failedReceiveShort=Trasferimento di ${filename} da ${node} fallito.
FileOffer.offeredFileShort=Il peer ${node} ha inviato il file ${filename}.
FileOffer.succeededReceiveShort=${filename} è stato ricevuto da ${node}.
FirstTimeWizardToadlet.bandwidthLimitLong=Scegliere il tipo di connessione e la velocità dal drop-down menu.
FirstTimeWizardToadlet.chooseNodeNameLong=Inserire un nome per il nodo. Il nome sarà visibile ai peer darknet, quelli manualmente aggiunti dall'utente, e non sarà visibile dai peer opeennet (aggiunti automaticamente) . Si consiglia di usare il proprio nickname IRC possibilmente con un'informazione per il conctatto in modo da essere reperibili in caso di problemi ("Mario Rossi marior@???").
FirstTimeWizardToadlet.clickContinue=Clicca qui per continuare.
FirstTimeWizardToadlet.connectToStrangers=Connetti a sconosciuti?
FirstTimeWizardToadlet.continueEnd=Clicca qui per cominciare ad usare Freenet!
FirstTimeWizardToadlet.datastoreSize=Dimensioni magazzino dati (datastore)
FirstTimeWizardToadlet.datastoreSizeLong=Selezionare le dimensione desiderata per il file di immagazzinaggio dati (datastore). Il datastore funziona come una cache. Immagazzinare dati per il network aumenta il volume di scambio quando i file sono molto richiesti. Più spazio ci si può permettere di dedicare a Freenet e meglio è per la comunità . Un datastore di grosse dimensioni aumenta notevolmente la velocità del nodo.
FirstTimeWizardToadlet.enableOpennet=Connettersi automaticamente a nodi non affidabili gestiti da sconosciuti?
FirstTimeWizardToadlet.fivePercentDisk=(= 5% di spazio libero su disco)
FirstTimeWizardToadlet.homepageTitle=Configurazione Automatica Freenet
FirstTimeWizardToadlet.isNetworkTrustedLong=La rete locale è affidabile? Rispondendo di si a questa domanda, tutti i servizii forniti dal nodo Freenet saranno pienamente accessibili da chiunque sul network suddetto. E' possibile configurare un accesso più selettivo attraverso la pagina "configurazione" dopo aver completato questo wizard.
FirstTimeWizardToadlet.memoryLimit=Uso di memoria
FirstTimeWizardToadlet.memoryLimitLong=Specifica il valore massimo della memoria utilizzabile da Freenet. Il nodo ha bisogno di più memoria se ci sono molti file in coda per il download/upload. Si raccomanda di non impostare questa opzione per un valore inferiore a 128MB tranne nel caso in cui la memoria totale a disposizione sia veramente poca. Se il computer ha 1GB di memoria RAM o più, si consiglia di usare almeno 256MB. Il cambiamento avrà effetto dopo aver riavviato Freenet.
FirstTimeWizardToadlet.opennetNo=Si, ho almeno 5 amici che usano Freenet e aggiungerò i loro dati alla pagina degli Amici.
FirstTimeWizardToadlet.opennetWarning=Freenet potrebbe essere illegale in alcuni paesi perché rende possibile comunicazione anonima e non censurabile garantendo la libertà di espressione. In tal caso è bene NON connettersi degli sconosiuti in quanto ciò faciliterebbe la scoperta dell'esistenza del nodo; connettersi invece ad amici (possibilmente fidà ti). Freenet è ancora in corso di sviluppo e gli autori non possono garantire la sicurezza degli utenti! In particolare, i peer a cui ci si connette ${bold}potrebbero${/bold} essere capaci di spiare le nostre richieste
FirstTimeWizardToadlet.opennetYes=No, voglio che il nodo trovi automaticamente degli sconosciuti ai quali connettersi.
FirstTimeWizardToadlet.step1Title=Configurazione Automatica Freenet - Amici e Sconosciuti
FirstTimeWizardToadlet.step2Title=Configurazione Automatica Freenet - Inserire un nome per il nodo
FirstTimeWizardToadlet.step3Title=Configurazione automatica di Freenet - Limiti ampiezza di banda
FirstTimeWizardToadlet.step4Title=Freenet first time wizard! - Dimensioni magazzino dati (datastore)
FirstTimeWizardToadlet.step5Title=Configurazione Automatica Freenet - Configurazione rete
FirstTimeWizardToadlet.step6Title=Configurazione Automatica Freenet - Congratulazioni, il nodo è ora configurato.
FirstTimeWizardToadlet.tenPercentDisk=(= 10% di spazio libero su disco)
FirstTimeWizardToadlet.warningTitle=Avvertenza!
FirstTimeWizardToadlet.welcomeInfoboxContent1=Benvenuti nella Configurazione Automatica Freenet, che vi permetterà di configurare Freenet e cominciare ad usarlo velocemente e facilmente.
FirstTimeWizardToadlet.welcomeInfoboxTitle=Benevenuti in Configurazione Automatica Freenet
FirstTimeWizardToadlet.memory.128M=128Mb - Il minimo indispensabile
FirstTimeWizardToadlet.memory.192M=192Mb - Default ragionevole.
FirstTimeWizardToadlet.memory.256M=256Mb - Per computer con almeno 1GB di RAM
FirstTimeWizardToadlet.memory.512M=512Mb - per computer con moltissima memoria RAM
FirstTimeWizardToadlet.memory.64M=64MB - Usare solo in caso di estrema necessitÃ
GIFFilter.notGif=Il file che si sta cercando di richiamare non è una GIF. Potrebbe trattarsi di un file in un altro formato, ed il browser potrebbe fare qualcosa di pericoloso a cause della confusione generata dalla mancata corrispondenza; il file è stato pertanto bloccato.
GIFFilter.tooShort=Il file è troppo piccolo per essere una GIF.
IPDetectorPluginManager.direct=Il computer sembra essere direttamente connesso a Internet, dovrebbe essere quindi possibile connettersi con qualunque nodo Freenet.
IPDetectorPluginManager.forwardPortMaybeForwarded=Sembra che il nodo si trovi dietro una NAt di qualche tipo (vedi pagina connettività per i dettaglil). Se possibile, bigognerebbe configurare il forward per la porta ${port} UDP (non TCP) allo scopo di migliorare la connettività . E' possibile comunque che ciò sia già stato fatto: occorre un po' di tempo perché Freenet rilevi il port forward. Clicca ${link}qui${/link} per maggiori informazioni.
IPDetectorPluginManager.forwardPortNotForwarded=Sembra che il nodo si trovi dietro una NAt di qualche tipo (vedi pagina connettività per i dettaglil). Se possibile, bigognerebbe configurare il forward per la porta ${port} UDP (non TCP) allo scopo di migliorare la connettività . Sembra che ciò non sia stato fatto, anche occorre un po' di tempo perché Freenet rilevi il port forward. Clicca ${link}qui${/link} per maggiori informazioni
IPDetectorPluginManager.forwardPortShortMaybeForwarded=Si prega di configurare il forward della porta ${port} UDP (questo potrebbe essere già stato fatto, ma non ancora rilevato)
IPDetectorPluginManager.forwardPortShortNotForwarded=Si prega di configurare il forward per la porta ${port} UDP .
IPDetectorPluginManager.forwardTwoPortsMaybeForwarded=Sembra che il nodo si trovi dietro una NAt di qualche tipo (vedi pagina connettività per i dettaglil). Se possibile, bigognerebbe configurare il forward per la porta ${port} UDP (non TCP) allo scopo di migliorare la connettività . E' possibile comunque che ciò sia già stato fatto: occorre un po' di tempo perché Freenet rilevi il port forward. Clicca ${link}qui${/link} per maggiori informazioni
IPDetectorPluginManager.forwardTwoPortsNotForwarded=Pare che il nodo sia dietro una NAT (controllare la pagina connettività per i dettagli). PSe possibile si dovrebbe configurare il forward per le porte ${port1} e ${port2} UDP (non TCP), allo scopo di migliorare la connettività . Sembra che il forward delle porte non sia attivo, anche se Freenet non può determinarlo per certo. Controllare ${link}qui${/link} per ulteriori informazioni.
IPDetectorPluginManager.forwardTwoPortsShortMaybeForwarded=Configurare il forward perle porte ${port1} e ${port2} UDP (potrebbe essere già stato fatto).
IPDetectorPluginManager.forwardTwoPortsShortNotForwarded=Si prega di configurare il forward per le porte ${port1} e ${port2} UDP.
IPDetectorPluginManager.fullConeTitle=Rilevato full cone NAT
IPDetectorPluginManager.maybeAlreadyForwarded=Potrebbe essere già stato fatto (è difficile per Freenet determinarlo).
IPDetectorPluginManager.portForwardHelpURL=
http://wiki.freenetproject.org/FirewallAndRouterIssues
IPDetectorPluginManager.portRestricted=La connessione a Internet sembra avvenire attraverso una NAT a porte ristrette (router). Il nodo potrà connettersi a quasi tutti gli altri nodi ma non a quelli dietro NAT simmetrica.
IPDetectorPluginManager.portRestrictedTitle=Port restricted cone NAT rilevata
IPDetectorPluginManager.restricted=La connessione a Internet sembra avvenire attraverso un "restricted cone" NAT (router). Dovrebbe essere comunque possibile connettersi alla maggior parte dei nodi Freenet.
IPDetectorPluginManager.restrictedTitle=E' stato rilevato un restricted cone NAT
IPDetectorPluginManager.suggestForwardPort=Potrebbe essere necessario configurare il 'port forwarding' per la porta (Porta UDP numero ${port}) manualmente. Vedi:
http://wiki.freenetproject.org/FirewallAndRouterIssues (disponibile solo in inglese, per ora).
IPDetectorPluginManager.suggestForwardTwoPortsWithLink=Potrebbe essere necessario configurare manualmente ${link}il forward delle porte${/link} Per porte nummero ${port1} e ${port2}, UDP. (questo messaggio può in alcuni casi continuare ad apparire per un po' di tempo dopo aver configurato il forward)
IPDetectorPluginManager.symmetric=Dai rilevamenti appare che il nodo potrebbe trovarsi dietro una NAT simmetrica o un firewall. Probabilmente, sarà possibile connettersi ad utenti connessi direttamente a internet o dietro restricted cone NAT
IPDetectorPluginManager.symmetricPS=Il nodo si trova dietro una NAT simmetrica. Queta è una situazione particolarmente particolarmente problematica: è necessario configurare il forward delle porte. In caso contrario potrebbe risultare impossibile connettersi alla maggioranza dei nodi.
IPUndetectedUserAlert.detecting=Freenet sta cercando in questo momento di rilevare l'indirizzo IP esterno. Il protrarsi della durata di questa operazione oltre il limite di pochi minuti è indicativo di problemi.
IPUndetectedUserAlert.detectingShort=Indirizzo IP esterno in corso di rilevamento.
IPUndetectedUserAlert.detectingWithConfigLink=Freenet sta rilevando l'indirizzo IP esterno. Se l'operazione dura più di qualche minuto si può presumere che qualcosa non stia andando come dovrebbe e si può provare ad usare il Suggerimento Temporaneo per l'Indirizzo IP ${link}parametro di configurazione${/link}.
IPUndetectedUserAlert.suggestForwardPort=Sarebbe opportuno configurare il port forward sul router per le porte ${port1} e ${port2} (UDP) in modo da facilitare le connessioni.
IPUndetectedUserAlert.suggestForwardTwoPorts=Sarebbe opportuno configurare il port forward sul router per le porte ${port1} e ${port2} (UDP) in modo da facilitare le connessioni.
IPUndetectedUserAlert.unknownAddress=Non è stato possibile rilevare l'indirizzo IP esterno (o l'indirizzo IP del NAT box o del firewall). Si può comunque scambiare refs con altri utenti, ma sarà possibile connettersi solamente a nodi che non si trovino a loro volta dietro NAT o firewall. Non appaena ci si sarà connessi in questo modo ad almeno un altro utente, sarà possibile determinare l'indirizzo IP esterno. Si può suggerire al nodo l'indirizzo IP esterno usando 'Suggerimento Temporaneo per l'Indirizzo IP' ${link}parametro di configurazione${/link}
IPUndetectedUserAlert.unknownAddressShort=Non è stato possibile rilevare l'indirizzo IP. Potrebbero verificarsi problemi di connessione.
IPUndetectedUserAlert.unknownAddressWithConfigLink=Freenet non ha potuto rilevare l'indirizzo IP esterno (o l'indirizzo IP del NAT box o firewall). E' comunque possibile scambiare referenze con altri utenti, ma la connessione avverrà soltanto se l'altra parte non è a sua volta dietro NAT o firewall. Appena connesso ad almeno un utente in questo modo, Freenet riuscità a determinare l'indirizzo IP esterno.E' possibile suggerire al nodo l'IP esterno usando il campo 'suggerimento provvisorio per l'indirizzo IP' ${link}parametro di configurazione${/link}. Sarebbe inlotre auspicabile configurare il forward UDP per la porta ${port} sul router, in modo da rendere più facili le connessioni
InsertException.shortError.12=Errore nel formato del binary blob
InvalidAddressOverrideUserAlert.unknownAddress=Freenet ha rilevato che il valore attualmente in uso per ipAddessOverride non è valido in quanto non conforme alla sintassi appropriata per un hostname né per un indirizzo IPv4 o IPv6 (in accordo con l'implementazione corrente della funzione che controlla la sintassi per indirizzi IPv6)
InvalidAddressOverrideUserAlert.unknownAddressShort=L' indirizzo IP impostato manualmente (ipAddressOverride) non funziona. si prega di correggerlo.
InvalidAddressOverrideUserAlert.unknownAddressTitle=Valore Override Indirizzo non Valido
InvalidAddressOverrideUserAlert.unknownAddressWithConfigLink=Freenet ha rilevato che il valore attualmente in uso per ipAddessOverride non è valido in quanto non conforme alla sintassi appropriata per un hostname né per un indirizzo IPv4 o IPv6 (in accordo con l'implementazione corrente della funzione che controlla la sintassi per indirizzi IPv6) E' possibile correggere l' Override indirizzo IP ${link}configuration parameter${/link}.
JPEGFilter.notJpeg=Le dimensioni del file che si sta cercando di richiamare sono troppo ridotte perché possa trattarsi di un'immagine JPEG. Potrebbe essere un file in un altro formato e il browser potrebbe fare qualcosa di sbagliato a causa della mancata corrispondenza; il file è stato pertanto bloccato.
KnownUnsafeContentTypeException.dangerousMetadata=Contenuto di questo tipo può includere metadati, i quali possono essere visualizzati da alcuni browser o con l'aiuto di altri programmi: i metadati possono contenere link o immagini caricate direttamente da internet, che possono compromettere l'anonimato.
LocalFileInsertToadlet.dirCannotBeRead=Non è stato possibile leggere dalla directory "${path}".
LocalFileInsertToadlet.listingTitle=Listing di ${path}
LogConfigHandler.detaildPriorityThreshold=Soglie di priorità dettagliate
LogConfigHandler.detaildPriorityThresholdLong=Soglie di priorità dettagliate. Esempio: freenet:normal,freenet.node:minor
LogConfigHandler.enabledLong=Impostare su 'falso' per disabilitare completamente il log
MeaningfulNodeNameUserAlert.noNodeNick=Non è stato possibile trovare il nickname da utilizzare. Usare qui un indirizzo e-mail o un nickname IRC è generalmente una buona idea in quanto consente ai peer di identificare il nodo. (nota che soltanto i peer darknet elencati alla pagina Amici potranno vedere il nome del nodo, che resta invece invisibile ai peer Opennet)
N2NTMToadlet.delayedTitle=Differito
N2NTMToadlet.processingSend=Invio messaggio in corso
N2NTMToadlet.sendMessage=Invia Messaggio di Testo da Nodo a Nodo (N2NTM)
Node.acceptSeedConnections=Se impostato su vero, il nodo accetterà connessioni dai nodi che intendono usare la nuova modalità insicura e li aiuterà a connettersi alla rete Freenet. Questo permette la connessione a qualsiasi nodo in possesso della referenza, ma limitata all'announcement: le richieste possono essere fatte solo ai nodi ottenuti tramite l'announcement (cio' potrebbe includere questo nodo, se non ha già molti Sconosiuti)
Node.acceptSeedConnectionsShort=Essere un seednode?
Node.alwaysAllowLocalAddresses=Sempre permettere la connessione a nodi via indirizzi locali?
Node.alwaysAllowLocalAddressesLong=Se impostato su "vero" il nodo cercherà di connettersi ad altri nodi usando il loro indirizzo locale (localhost, LAN) oltre al loro indirizzo IP pubblico. Se questa opzione non e' impostata, si può comunque abilitarla separatamente per singoli peer darknet (ma non per i peer opennet). Impostare questa opzione se ci si vuole connettere ad altri nodi sulla stessa rete locale (LAN) o che girano sullo stesso computer, e non far caso alle referenze "bogus" ("scrà use") che possono far mandare al nodo pacchetti UDP alle macchine sulla rete locale.
Node.assumeNATed=Presumere che la porta non sia forwardata.
Node.assumeNATedLong=Dare per scontato che la porta sia dietro NAT e non forwardata? In questo caso il nodo manderà handshake ogni 10-30 secondi.
Node.buggyJVMShort=Freenet sta attualmente utilizzando Java versione ${version}, che è notoriamente afflitta da p'bug' pericolosi. Si prega di aggiornare Java al più presto possibile.
Node.buggyJVMTitle=Avvertennza JVM soggetta a 'bug'
Node.databaseMemory=Memoria massima utilizzabile dal magazzino dati
Node.databaseMemoryLong=Uso massimo della memoria del database contenente indici del magazzino dati (datastore). 0 significa nessun limite (non supera comunque il 30% circa della memoria massima)
Node.deadlockWarning=ATTENZIONE: E' stato rilevato l'uso di Sun JVM con NPTL. Ciò può produrre il "congelamento" del nodo a causa della JVM che perde un lock. Per ovviare a tale inconveniente è necessatio disabilitare NPTL impostando la variabile ambientale LD_ASSUME_KERNEL=2.4.1. Le versioni più recenti di Freenet installer dovrebbero già esserne provviste; reinstallare, o modificare il file run.sh (
https://emu.freenetproject.org/svn/trunk/apps/installer/installclasspath/run.sh). Su alcuni sistemi può essere necessario installare le pthreads libraries perché questo funzioni. Nota che il nodo cercherebbe di riavviarsi automaticamente se un tale deadlock occorresse, ma questa funzione non è ancora pienamente affidabile, e richiede tempo.
Node.disablePHTLS=Disabilita HTL probabilistico
Node.enableARKs=Abilita ARK? (NON DISABILITARE!)
Node.enableARKsLong=Abilita ARK? (NON DISABILITARE!).
Node.enablePacketCoalescing=Abilita coalescenza pacchetti?
Node.enablePacketCoalescingLong=Ablilita coalescenza pacchetti? La coalescenza dei pacchetti aumenta l'efficienza della banda, ruduce l'uso di CPU e aumenta leggermente la resistenza all'analisi di traffico, al costo di una leggera latenza dei messaggi. Si consiglia di non disabilitare questa opzione.
Node.enablePerNodeFailureTables=Abilita tabelle operazioni fallite per nodi?
Node.enablePerNodeFailureTablesLong=Abilita reinstradamento automatico intorno ai nodi che hanno fallito una richiesta entro gli ultimi 10 minuti?
Node.enableSwapQueueing=Abilita messa in coda di richieste di scambio? (NON DISABILITARE!)
Node.enableSwapQueueingLong=Abilita lista d'attesa per richieste di swap? (NON DISABILITARE!)
Node.enableSwapping=Abilita scambio di locazione (NON DISABILITARE)
Node.enableSwappingLong=Abilita scambio di locazione? (NON DISABILITARE! Utile solo in alcune simulazioni).
Node.enableULPRDataPropagation=Abilita propagazione dati ULPR?
Node.enableULPRDataPropagationLong=Abilita propagazione rapida di chiavi richieste recentemente ai nodi che le hanno richieste quando i dati sono stati finalmente trovati? (Richieste Persistenti Ultra-Leggere)
Node.inBWLimitLong=Limite dell'ampiezza di banda in entrata (bytes/sec); il nodo cerca di non eccedere tale limite; -1 siglifica quattro volte il limite impostato per l'ampiezza di banda in uscita (outputBandwidthLimit)
Node.invalidStoreSize=Il magazzino dati non può essere di dimensioni inferiori a 32MB
Node.maxOpennetPeersMustBeTwentyOrLess=Deve essere venti o minore
Node.nodeDirLong=Directory contenente file relativi al nodo, per esempio la lista dei peer
Node.nodeNameLong=Nickname del nodo. Visibile solo agli Amici
Node.notUsingSunVM=E' stata rilevata una JVM ${vendor} ${version} che potrebbe influire sul corretto funzionamento del nodo. Se possibile, installare Sun java disponibile presso
http://www.java.com/getjava
Node.notUsingSunVMShort=Freenet sta attualmente utilizzando JVM (Java Virtual Machine) diversa da Sun, che è quella raccomandata. Si prega di scaricare ed installare la versione corrente di Sun Java JRE (Java Runtime Environment)
Node.notUsingSunVMTitle=Il nodo non sta usando una JVM della Sun
Node.notUsingWrapper=Il nodo sta girando senza il wrapper. Ciò è generalmente sconsigliabile. Il nodo non potrà riavviare sé stesso e quindi l'aggiornamento automatico non potrà funzionare. Inoltre, se la JVM se ne dovesse andare nel "limbo" non sarà possibile riavviare automaticamente nemmeno qiuella. Non verranno generati stack dump in alcuni posti e quindi debugging sarà più difficile.
Node.notUsingWrapperShort=Freenet sta girando senza wrapper. Questo non è raccomandato.
Node.notUsingWrapperTitle=Il nodo non sta usando il wrapper!
Node.oneConnectionPerIPLong=Non permettere più di una connessione per indirizzo? Questo renderà leggermente più difficile eseguire un attacco connettendosi al nodo più volte con diverse identità in modo da dominare il routing (instradamento) di questo nodo e rendere più facile raccogliere dati con lo "harvesting" (lett: "il raccolto", in agricoltura). Abilitare questa opzione rende anche impossibile che un peer sia connesso al nodo sia su darknet che su opennet.
Node.opennetEnabled=Abilita Modalità Insicura (connette automaticamente a nodi non gestiti da utenti conosciuti ed affidabili)
Node.opennetEnabledLong=Abilita Modalità Insicura? (detta anche Opennet) Abilitando questa opzione il nodo scambierà automaticamente referenze on altri nodi. Ma questo significa anche che il fatto che su questo computer gira un nodo Freenet non sarà più un segreto e molti attacchi saranno più facili da eseguire. Conoscendo abbastanza gente che usa Freenet, si consiglia di continuare a connettersi soltanto ad utenti conosciuti ed addifabili (Amici)
Node.passOpennetPeersThroughDarknetLong=Se impostata su "vero" referenze opennet verranno trasmesse attraverso peer darknet (ma MAI la referenza del nodo locale). In questo modo un nodo (nodo locale, o i suoi peer) può ottenere peer opennet dai suoi peer darknet. Questo è utile perché permette di riconnettersi in caso di perdita dei peer, per esempio dopo una lunga disconnessione, ma rende l'analisi del traffico leggermente più facile, quindi chi è paranoico dovrebbe disabilitare questa opzione.
Node.storeDirectory=Directory magazzino dati (store)
Node.storeSize=Dimensioni in bytes del magazzino dati (store)
Node.storeType=Tipo di magazzino dati (store). NON TOCCARE!!
Node.storeTypeLong=Tipo di datastore. Attualmente può essere un indice bdb (usa un BerkeleyDBFreenetStore per l'indice, e mette i dati in dei file su disco), o ram (indice e dati in RAM). Uso di ram riservato a persone competenti, e solo se c'e' abbastanza memoria per metterci tutti i dati (NOTA: in questo caso i dati NON verranno salvati all'arresto del nodo)
Node.throttleLocalTraffic=Throttle traffico locale?
Node.throttleLocalTrafficLong=Abilita throttle traffico locale? Abilitando questa opzione anche LAN e traffico localhost saranno soggetti alla limitazione di banda.
Node.tooSmallMTU=MTU insufficiente
Node.tooSmallMTULong=L' MTU della connessione sembra essere ${mtu} bytes. Freenet non può funzionare bene con un MTU minore di ${minMTU} bytes: le connessioni saranno inaffidabili e forse rallentate. Se possibile, si dovrebbe provvedere a risolvere il problema.
Node.tooSmallMTUShort=Problema di connessione: MTU di connessione troppo basso per consentire a Freenet di funzionare correttamente. Potranno verificarsi dei problemi.
NodeClientCore.couldNotFindOrCreateDir=Non è stato possibile trovare o creare la directory
NodeClientCore.lazyResumeLong=Le richieste persistenti possono essere caricate durante l'avvio del nodo, oppure si possono scrivere i dati in memoria e caricarli completamente solo dopo che il processo di avvio è terminato. Ciò riduce tempo di avviamento ma fa maggior uso di memoria.
NodeClientCore.persistentTempDirLong=Nome della directory dei file temporanei persistenti
NodeClientCore.startingUp=Si prega di concedere a Freenet alcuni minuti per completare il processo di avviamento. Nel frattempo alcune funzioni non saranno disponibili e il nodo potrà risultare più lento del normale.
NodeClientCore.startingUpTitle=Avviamento di Freenet in corso
NodeClientCore.tempDir=Directory file temporanei
NodeClientCore.tempDirLong=Nome della directory dei file temporanei
NodeIPDectector.ipOverrideLong=Impostazione manuale dell'indirizzo IP (di solito non è necessario) - Utilizzare questa opzione se si ha un indirizzo IP statico o un domain name (es. dyndns), e ci si trova dietro un firewall.
NodeIPDetector.maybeSymmetric=Sembra che il nodo sia dietro una NAT simmetrica. Potrebbe trattarsi di problemi di connessione: se ci si trova dietro una NAT simmetrica ci si potrà probabilmente connettere soltanto con i nodi che sono raggiungibili da interenet.
NodeIPDetector.maybeSymmetricShort=Problema di connessione: il nodo potrebbe trovarsi dietro una NAT simmetrica.
NodeStat.aggressiveGCLong=Permette di modificare l'intervallo di tempo intercorrente tra GC (Garbage Collection = "raccolta immondizia") e finalizzazione forzata. NON MODIFICARE a meno che non si sappia cosa si sta facendo! -1 significa : disabilita chiamata forzata a System.gc() e System.runFinalization()
NodeStat.ignoreLocalVsRemoteBandwidthLiability=Gestire richieste locali allo stesso modo di quelle remote, per limitazioni della disponibilità di banda?
NodeStat.ignoreLocalVsRemoteBandwidthLiabilityLong=Abilitare questa opzione per ridurre notevolmente la banda utilizzata ed aumentare leggermente la sicurezza contro i tentativi di attacchi di timing. Nella gran parte dei casi, non devi preoccuparti di essi, in quanto sono più probabili i "correlation attacks" (attacchi di correlazione).
NodeStat.memCheckLong=Abilita verifica della memoria (scrive un messaggio nel log file. La verifica della memoria deve essere abilitata perche' aggressiveGCModificator abbia effetto)
NodeUpdateManager.enabledLong=Verifica e scarica automaticamente nuove versioni di Freenet. Se impostatos su 'vero', le nuove versioni verranno scaricate ma non necessariamente installate. L'impostazione torna sempre su 'falso' se il nodo non gira all'interno del wrapper.
NodeUpdateManager.noUpdateWithoutWrapper=Non è stato possibile completare l'aggiornamento perché il nodo non sta girando nel wrapper
NotEnoughNiceLevelsUserAlert.content=Il nodo ha rilevato di stare operando ad un alto livello di nice. In mancanza di un numero sufficiente di livelli di nice, il nodo non potrà operare a pieno regime. Si prega di ridurre il livello di nice. (cercare PRIORITY nel file run.sh e ridurne il valore). Attualmente il nodo ha ${available} livelli a disposizione mentre avrebbe bisogno di ${required} livelli.
NotEnoughNiceLevelsUserAlert.short=Non ci sono abbastanza "Nice levels" disponibili. si prega assegnare a Freenet per un "Nice Level" inferiore.
NotEnoughNiceLevelsUserAlert.title=Numero di livelli Nice insufficiente!
OpennetConnectionsToadlet.fullTitle=${counts} Sconosciuti (Peers non affidabili) di ${name}
OpennetConnectionsToadlet.peersListTitle=I Miei Peer Opennet (nodi non affidabili aggiunti dal nodo)
OpennetConnectionsToadlet.successTime=L'ultima volta che si è riusciti a richiamare una CHK dal nodo.
PeerManagerUserAlert.clockProblem=${count} peer non riescono a connettersi perché il loro orologio di sistema differisce di oltre 24 ore da quello locale. Si prega di verificare che l'orologio di sistema del computer sia regolato sull'ora esatta. Regolazioni inaccurate dell'orologio causano molti problemi nel funzionamento dei meccanismi tra nodo e client.
PeerManagerUserAlert.clockProblemTitle=Problema di sincronizzazione.
PeerManagerUserAlert.connError=${count} peer non riescono a connettersi per motivi sconosciuti, forse per causa di 'bug' nel nodo o di una referenza di un nodo che e' corrotta.
PeerManagerUserAlert.noConnsTitle=Nessuna connessione aperta
PeerManagerUserAlert.noPeersDarknet=Questo nodo non ha peers ai quale connettersi e non può quindi funzionare normalmente. In teoria ci si dovrebbe connettere esclusivamente a persone che si conosce (per i paranoici: persone di cui ci si fida, per i non paranoici: persone con le quali si ha parlato). Per un corretto funzionamento c'e' bisogno di almeno tre peer connessi in ogni momento, idealmente 5-10. Ci si può connettere a irc.freenode.net canale #freenet-refs e chiedere chi vuole connettersi, ma è bene tenere presente che si è vulnerabili ad attacchi da parte dei peer (Speciamente in queste prime versioni alfa di Freenet 0.7...) VERIFICARE CHE L'ATRA PARTE AGGIUNGA LA REFERENZA ALLA SUA LISTA: LE CONNESSIONI "A SENSO UNICO" NON FUNZIONANO!
PeerManagerUserAlert.noPeersTestnet=Questo nodo non ha peer ai quale connettersi e non può quindi funzionare normalmente. In teoria ci si dovrebbe connettere esclusivamente a persone che si conosce (per i paranoici: persone di cui ci si fida, per i non paranoici: persone con le quali si ha parlato). Per un corretto funzionamento c'e' bisogno di almeno tre peer connessi in ogni momento, idealmente 5-10. Trattandosi di un nodo testnet, ci si può connettere a irc.freenode.net canale #freenet-refs e chiedere chi vuole connettersi.
PeerManagerUserAlert.oneConn=Questo nodo ha una sola connessione. Il rendimento ne risentirà in modo notevole, e l'utente non disporrà di anonimato e "negabilità plausibile" se quell' unico nodo al quale si è conessi dovesse essere operato da un avversario. Il nodo risulterà attaccato al network come una "foglia all' albero" e non contribuirà alla salute generale del network stesso. Per un corretto funzionamento del nodo è necessario che almeno tre peer e (idealmente 5-10) siano connessi in qualsiasi momento.
PeerManagerUserAlert.tooHighBwlimitDelayTime=Questo nodo deve aspettare troppo a lungo la banda disponibile (${delay}ms > ${max}ms). Aumentare l'ampiezza di banda in uscita e/o rimuovere alcuni peer migliorerebbe la situazione.
PeerManagerUserAlert.tooManyNeverConnected=Ben ${count} tra i peer di questo nodo non sono mai stati connessi, nemmeno una volta sola: . Non bisognerebbe aggiungere peer a meno che la propria referenza venga aggiunta a sua volta. In caso contrario sarà impossibile connettersi.
PeerManagerUserAlert.tooManyNeverConnectedWithLink=${count} peer di questo nodo non sono mai stati connessi, nemmeno una volta sola. Non bisognerebbe aggiungere nuovi peers a meno che essi non aggiungano a loro volta ${link}your reference${/link}. Se ciò non avviene non sarà possibile stabilire una connessione.
PeerManagerUserAlert.tooManyPeers=Il nodo ha troppi peer (${count} > ${max}). Non si raccomanda di far girare "ubernodes" con l'aggiunta automatica di peer; questo non produce una topologia mondo-piccolo. Ciò influisce negativamente sul rendimento perchè anche i peer disconnessi usano un po' di banda e di CPU. Potrebbe essere necessario "ripulire" la lista dei peer.
PeerManagerUserAlert.tooOldNeverConnectedPeersTitle=Peer mai connesso/i obsoleto/i
PeersSayKeyBlownAlert.short=Alcuni peer avvertono che la chiave di auto aggiornamento è saltata!
PeersSayKeyBlownAlert.titleWithCount=La chiave di Auto-aggiornamento è saltata! L' evento è stato confermato da ${count} peer!
PluginToadlet.failedToLoadPluginCheckClass=Non è stato possibile caricare il plugin richiesto. Verificare il nome del plugin, class, e URL se se ne è usata una.
PproxyToadlet.Load=Carica
PproxyToadlet.internalIDTitle=ID interna
PproxyToadlet.unloadPluginWithName=Conferma terminazione ${name}?
QueueToadlet.DUinProgress=Directory upload in corso
QueueToadlet.completedUDirectory=Directory Upload Completati:(${size})
QueueToadlet.downloadSucceeded=Il file ${origlink}${filename}${/origlink} è stato scaricato. ${link}Click qui${/link} per aprile il file (${size}).
QueueToadlet.fileName=File
QueueToadlet.noTaskOnGlobalQueue=Nessuna operazione in attesa nella coda globale in questo momento.
QueueToadlet.notLoadedYet=Il nodo sta ancora caricando la lista delle richieste persistenti. Si prega di pazientare.
QueueToadlet.notLoadedYetTitle=La Coda non è stata ancora caricata.
QueueToadlet.priority0=emergenza
QueueToadlet.uploadProgressbarNotAccurate=Il valore di questo indicatore progresso può essere falsato quando l'upload codifica ulteriori blocchi.
QueueToadlet.warningUnsafeContentExplanation=Il file richiesto è di un tipo non ancora supportato dal filtro contenuti di Freenet e pertanto non sarà possibile filtrarlo. Ciò significa che aprire tale file potrebbe compromettere l'anonimato dell'utente
RequestStarterGroup.schedulerCHKInserts=Policy di priorità dello scheduler (inserzioni CHK)
RequestStarterGroup.schedulerCHKRequests=Policy di priorità dello scheduler (richieste CHK)
RequestStarterGroup.schedulerSSKInserts=Policy di priorità dello scheduler (inserzioni SSK)
RequestStarterGroup.schedulerSSKRequests=Policy di priorità dello scheduler (richieste SSK)
RevocationKeyFoundUserAlert.text=E' stata rilevata la presenza sul network della chiave di revoca dell' aggiornamento automatico. Questo significa che il nostro sistema di aggiornamento automatico è stato probabilmente COMPROMESSO. L'aggiornamento automatico è stato conseguentemente disabilitato onde prevenire l'intallazione automatica di "robaccia". Si raccomanda di controllare la disponibilità di nuovi aggiornamenti al sito del progetto. Controllare che il sito non sia stato falsificato!. Il messaggio di revoca è il seguente: ${message}.
SSL.enable=Attiva supporto SSL?
SSL.enableLong=Attiva supporto SSL?
SSL.keyPass=Password di private key access
SSL.keyPassLong=Password di private key access
SSL.keyStore=Nome e percorso di key store file
SSL.keyStoreLong=Nome e percorso di key store file
SSL.keyStorePass=Password per l'accesso di key store file
SSL.keyStorePassLong=Password per l'accesso di key store file
SSL.version=Versione di SSL
SSL.versionLong=Versione di SSL, SSLv3 o TLSv1 (default SSLv3)
SimpleToadletServer.advancedModeLong=Mostra informazioni cho possono interessare solo utenti avanzati o sviluppatori. Nella maggioranza dei casi dovrebbe essere impostata su 'falso'
SimpleToadletServer.doRobots=Usare robots.txt per escludere i robot?
SimpleToadletServer.enableInlinePrefetch=Abilita pre-ricezione (prefetching) di immagini inlinea (inline)?
SimpleToadletServer.enableInlinePrefetchLong=Questo potrebbe essere utile se il browser utilizza un numero ridotto di connessioni per comunicare con il nodo. D'altra parte potrebbe non esserlo.
SimpleToadletServer.enableJSLong=Determina se FProxy può o meno fare uso di Javascript. Questa impostazione di solito va tenuta su 'falso'. Nota che i freesite non fanno uso di javascript nemmeno se qui abilitata.
SimpleToadletServer.enablePersistentConnections=Abilita connessioni persistenti HTTP? (Leggere la descrizione)
SimpleToadletServer.enablePersistentConnectionsLong=Non abilitare questa opzione tranne nel caso in cui il browser sia configurato per usare molte connessioni anche se sono persistenti.
SimpleToadletServer.panicButtonLong=Mostra il bottone Emergenza nella pagina della Coda. Se usato, Il bottone Emergenza rimuove tutte le richieste che non hanno ricevuto conferma.
SimpleToadletServer.ssl=Abilitare ssl?
SimpleToadletServer.sslLong=Abilitare ssl?
StatisticsToadlet.ackOnlyBytes=Pacchetti Ack-only: ${total}
StatisticsToadlet.adminBytes=Admin bytes: ${initial} messaggi iniziali, ${changedIP} Messaggi cambio IP, ${disconn} Notifiche di disconnessione, ${routingStatus} Stato dell'instradamento
StatisticsToadlet.announceBytes=Output annuncio: ${total}
StatisticsToadlet.authBytes=Configura connessione: ${total} output
StatisticsToadlet.debuggingBytes=Debugging bytes: ${netColoring} colorazione rete, ${ping} ping, ${probe} richieste probe, ${routed} messaggi di testo instradati.
StatisticsToadlet.insertOutput=Output inserzione (carico utile escluso): CHK ${chk} SSK ${ssk}.
StatisticsToadlet.javaVersion=Versione Java: ${version}
StatisticsToadlet.jvmVendor=JVM fornita da: ${vendor}
StatisticsToadlet.noRequests=Il nodo non sta elaborando alcuna richiesta in questo momento.
StatisticsToadlet.nodeToNodeBytes=Messaggi da nodo a nodo: ${total}
StatisticsToadlet.offerReplys=Risposte in corso alle offerte ricevute: ${chk} CHK, ${ssk} SSK.
StatisticsToadlet.offeredKeyOutput=Chiavi offerte: chiavi in corso di spedizione ${total}, offerte in corso di spedizione ${offered}
StatisticsToadlet.outputRate=Output: ${rate} al secondo (di ${max} al secondo)
StatisticsToadlet.payloadOutput=Output Carico Utile: ${total} (${rate}/second) (${percent}%)
StatisticsToadlet.priority=PrioritÃ
StatisticsToadlet.requestOutput=Output richiesta (escluso carico utile): CHK ${chk} SSK ${ssk}.
StatisticsToadlet.resendBytes=Bytes rispediti: ${total}
StatisticsToadlet.routingDisabled=Indirizzamento traffico sospeso (il nodo è attualmente connesso ma una delle due parti non accetta l'indirizzamento di traffico)
StatisticsToadlet.routingDisabledShort=Indirizzamento Traffico Sospeso
StatisticsToadlet.running=In funzione
StatisticsToadlet.swapOutput=Output Scambio: ${total}.
StatisticsToadlet.threadsByPriority=Thread in ordine di proritÃ
StatisticsToadlet.totalOverhead=Totale overhead di non-richieste: ${rate}/sec (${percent}%).
StatisticsToadlet.unaccountedBytes=Altro output: ${total} (${percent}%)
StatisticsToadlet.uomBytes=Output Aggiornamento: ${total}
StatisticsToadlet.waiting=In attesa
TextModeClientInterfaceServer.ssl=Abilitare ssl?
TextModeClientInterfaceServer.sslLong=Abilitare ssl?
TimeSkewDetectedUserAlert.text=Una discrepanza temporale è stata rilevata dal nodo. Questo è un inconveniente grave; il nodo non potrà funzionare correttamente finché non vi si sarà ovviato. Tra le cause più comuni, la modalità powersafe mal configurata, cattiva sincronizzazione tra i client in rete, problemi di hardware.
TimeSkewDetectedUserAlert.title=Discrepanza temporale rilevata!
Toadlet.internalErrorPleaseReport=Errore interno: riportarlo se possibile
ToadletContextImpl.cannotParseContentLengthWithError=Impossibile interpretare contenuto-lunghezza: ${error}
UpdateDeployContext.cannotUpdateNoExtJar=Freenet-ext.jar non trovata in wrapper.conf: (freenet.jar trovata: ${mainFilename})
UpdateDeployContext.cannotUpdateNoMainJar=Non è stato possibile trovare freenet.jar in wrapper.conf (freenet-ext.jar non trovata: ${extFilename})
UpdatedVersionAvailableUserAlert.clickToUpdateASAP=Clicca qui sotto per aggiornare il nodo dopo la verifica dell'aggiornamento.
UpdatedVersionAvailableUserAlert.clickToUpdateNow=Clicca qui sotto per aggiornare il nodo immediatamente.
UpdatedVersionAvailableUserAlert.fetchingNewExt=E' in corso il download di una nuova versione di Freenet (extra jar versione ${extVersion}).
UpdatedVersionAvailableUserAlert.notLatest=Sembra che il nodo non stia usando una versione aggiornata del software.
UpdatedVersionAvailableUserAlert.shortNotReadyNotArmed=Il nodo sta scaricando una nuova versione di Freenet, ma per poterla utilizzare è necessaria la conferma da parte dell'utente.
UpdatedVersionAvailableUserAlert.shortReadyNotArmed=Il nodo ha scaricato una nuova versione di Freenet ma potrà usarla solo dopo la conferma da parte dell' utente.
UpdatedVersionAvailableUserAlert.updateASAPButton=Si prega di aggiornare al più presto possibile
UserAlert.reset=Reset
WelcomeToadlet.confirmAddBookmarkSubTitle=Conferma Aggiunta Sgnalibro
WelcomeToadlet.confirmAddBookmarkWithKey=Si prega di confermare l' intenzione di aggiungere la chiave ${key} ai preferiti ed aggiugnere una descrizione.
WelcomeToadlet.confirmExternalLinkWithURL=Confermare che l'indirizzo da visitare sia ${url}. ATTENZIONE: Si sta per lasciare FREENET! Cliccare su questo link METTERA' in serio pericolo l'anonimato dell'utente. Si raccomanda vivamente di non farlo.
WelcomeToadlet.confirmFIN=Inserire il messaggio Frost seguente?
WelcomeToadlet.restarting=Si prega di attendere durante il riavvio del nodo. Questa schermata si aggiornerà automaticamente, fino a mostrare la pagina iniziale fi Freenet. Grazie di aver scelto Freenet.
WelcomeToadlet.shutdownDone=Arresto del nodo Freenet in corso
WelcomeToadlet.splitfileErrorLabel=Errore specifico splitfile:
WelcomeToadlet.targetBoardHeader=Target Board
WelcomeToadlet.testnetWarning=gira in modalità testnet. DISTRUGGE l'anonimato!
WelcomeToadlet.updating=Il nodo Freenet è stato aggiornato e sarà ora riavviato automaticamente. Il processo di riavvio può durare fino a dieci minuti perchè il nodo prima di aggiornare deve controllare se sia presente una chiave di revoca.
WrapperConfig.wrapper.java.maxmemory.long=Memoria massima utilizzabile da Freenet. La memoria di cui Freenet a bisogno varia in funzione delle diomensioni del datastore. I cambiamenti saranno effettivi dopo il riavvio del nodo.
End